February 23rd, 2006

Володья - славный защитник ангольского народа

Тем, кому понравилась песня "Володя", которую мы обсуждали вот здесь:

Благодаря chalona выяснили, что поют там по-португальски вот так:


Bem longe ouvi aquele nome
Inesquecível dos filhos da Angola...
Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano!
Volódia Volódia , Volódia tão bom na mau imperialista
Que pretende impôr-nos neocolonialismo.
Povo angolano todo bem vigilante
Que no neocolonialismo a repressão é pior!
A miséria é um martírio,
A pobreza também
E o neocolonialismo não tem cor.
Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano!
Volódia , o filho bem amado do povo angolano
Volódia deu a sua vida por uma causa justa
Volódia morreu, mas o seu nome ficou cá com o povo!
Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano!
Abaixo capitalismo!
Abaixo imperialismo!
Abaixo neocolonialismo!
Avante socialismo!
A reacção não passará!
A opressão não passará!
A luta continua até à vitória final!
A luta continua até à vitória final!
A reacção não passará!
A opressão não passará!


Collapse )

Интересно узнать историю появления этой песни. Ведь скорее всего речь идет о каком-то русском Володе (или это обобщенный образ) из спецподразделения времен СССР, который участвовал в "национально-освободительной войне ангольского народа"...